タイの人気曲 เชือกวิเศษチュアック・ウィセート/ลาบานูนラバヌーン
「เชือกวิเศษ」(Cheuak Wiset)はタイのロックバンド「ラバヌーン」(Labanoon)の人気曲です。
今回は、この曲を紹介していきます。
目次
曲の概要
- タイトル: เชือกวิเศษ(Cheuak Wiset)
- アーティスト: ラバヌーン(Labanoon)
- リリース日: 2016年
- アルバム: 「Cheuak Wiset」
歌の内容
「เชือกวิเศษュアック・ウィセート」は、幻想的で神秘的なテーマを扱った曲です。歌詞では、「魔法のロープ」を象徴的に使い、困難な状況からの解放や心の葛藤といったテーマが表現されています。曲のメロディーは印象的で、力強いギターリフとエネルギッシュなリズムが特徴です。
人気度
- ヒット: リリースされるとすぐに人気を博し、タイ国内で非常に高い評価を受けました。特にライブパフォーマンスでの反響が大きく、多くのファンに愛され続けています。
- 影響: 「เชือกวิเศษ」はタイのロックシーンでの重要な楽曲とされ、ラバヌーンの代表曲の一つです。曲のユニークなスタイルと深い歌詞が、ファンからの強い支持を受けています。
この曲は、ラバヌーンの名を広める重要な役割を果たしたと言っても過言ではありません
歌詞(和訳、発音)
พยายามจนหมดปัญญา パヤヤーム・ヂョン・モット・パンヤー
出来る限りのことはしたよ
ได้เวลาก้มหน้ารับกรรมダイ・ウェーラー・ゴム・ナー・ラック・ガム
決断するときが来たんだ
ยื้อเท่าไรก็ยิ่งทำให้เธอนั้นลำบากใจユー・タオライ・ゴー・イン・タム・ハイ・トゥー・ナン・ラムバーク・ヂャイ
得ようとすればするほど君を困らせる
ในแววตาที่เธอมองกันナイ・ウェーオ・ター・ティー・トゥー・モーン・ガン
見つめ合うその瞳の奥で
บอกอะไรกับฉันมากมายボーク・アライ・ガップ・チャン・マーク・マーイ
何を言いたいのか
ความอึดอัดมันฟ้องใจクワーム・ウット・アット・マン・フォーン・ヂャイ
息苦しいと訴えてくる
ไม่มีทางเป็นอย่างเดิมマイ・ミー・ターン・ペン・ヤーン・ドゥーム
元に戻ることは出来ないんだね
ต่อให้เชือกวิเศษผูกเราเอาไว้トー・ハイ・チュアック・ウィセート・プーク・ラオ・アオ・ワイ
魔法のロープで僕らを結びつけ
เหนี่ยวรั้งให้ตายคงได้แค่ตัวニィヤオ・ラン・ハイ・ターイ・コン・ダイ・ケー・トゥア
つなぎ止めていても得られるのは体だけ
ยิ่งห้ามเท่าไร ยิ่งยื้อแค่ไหน ยิ่งเห็นแก่ตัวイン・ハーム・タオライ・イン・ユー・ケー・ナイ・イン・ヘン・ゲー・トゥア
禁止したり、奪おうとしたりすればするほど それは身勝手な行動になるだけ
เมื่อรักมันทำให้เธอหนักใจムア・ラック・マン・タム・ハイ・トゥー・ナック・ヂャイ
愛が君を苦しめてる
ฝืนไปมันก็เท่านั้นフーン・パイ・マン・ゴー・タオ・ナン
戦い続けてもただそれだけ
เมื่อฉันมันทำให้เธอกดดัน ก็พอกันทีムア・チャン・マン・タム・ハイ・トゥー・ゴット・ダン・ゴー・ポー・ガン・ティー
君をただ押さえつけてるだけにすぎない
วันนี้เราเดินมาสุดทางฝันワン・ニー・ラオ・ドゥーン・マー・スット・ターン・ファン
今日僕らは夢の最終地点に歩きついた
ถ้าอย่างนั้นก็ขอให้เธอโชคดีター・ヤーン・ナン・ゴー・コー・ハイ・トゥー・チョーク・ディー
もしそうなら君の幸せを祈るよ
ไม่ต้องทน อยู่ตรงนี้ ให้ทรมานマイ・トン・トン・ユー・トロン・ニー・ハイ・トーラマン
我慢してここに留まって苦しむ必要はないよ
ขอบใจเธอที่ทนกันมาコープ・ヂャイ・トゥー・ティー・トン・ガン・マー
ここまで我慢していてくれてありがとう
อุตส่าห์รอนแรมกับฉันตั้งไกลウット・サー・ローン・レーム・ガップ・チャン・ダン・グライ
わざわざこんなに遠くまで一緒に歩んでくれて
ฉันมันมีแค่หัวใจ ทำให้เธอ ได้เท่านี้チャン・マン・ミー・ケー・フアチャイ・タム・ハイ・トゥー・ダイ・タオ・ニー
僕が心から君に出来るのはそれだけなんだ
อย่ากังวล อย่าห่วงอะไร ไม่มีใคร มองเธอไม่ดีヤー・ガンウォン・ヤー・フアン・アライ・マイ・ミー・クライ・モーン・トゥー・マイ・ディー
心配しなくていいよ。君を悪く言う奴はいないよ
ฉันผิดเอง ขอโทษที ที่วันนี้ ดีไม่พอチャン・ピット・エーン・コー・トート・ティー・ティー・ワン・ニー・ディー・マイ・ポー
僕が間違っていた。今日は良さが不十分でごめんよ。
ต่อให้เชือกวิเศษผูกเราเอาไว้ トー・ハイ・チュアック・ウィセート・プーク・ラオ・アオ・ワイ
เหนี่ยวรั้งให้ตายคงได้แค่ตัว ニィヤオ・ラン・ハイ・ターイ・コン・ダイ・ケー・トゥア
ยิ่งห้ามเท่าไร ยิ่งยื้อแค่ไหน ยิ่งเห็นแก่ตัว イン・ハーム・タオライ・イン・ユー・ケー・ナイ・イン・ヘン・ゲー・トゥア
เมื่อรักมันทำให้เธอหนักใจ ムア・ラック・マン・タム・ハイ・トゥー・ナック・ヂャイ
ฝืนไปมันก็เท่านั้น フーン・パイ・マン・ゴー・タオ・ナン
เมื่อฉันมันทำให้เธอกดดัน ก็พอกันที ムア・チャン・マン・タム・ハイ・トゥー・ゴット・ダン・ゴー・ポー・ガン・ティー
วันนี้เราเดินมาสุดทางฝัน ワン・ニー・ラオ・ドゥーン・マー・スット・ターン・ファン
ถ้าอย่างนั้นก็ขอให้เธอโชคดี ター・ヤーン・ナン・ゴー・コー・ハイ・トゥー・チョーク・ディー
ไม่ต้องทน อยู่ตรงนี้ ให้ทรมาน マイ・トン・トン・ユー・トロン・ニー・ハイ・トーラマン
แม้ว่ารักนี้ต้องร่ำลาメー・ワー・ラック・ニー・トン・ラム・ラー
たとえこの愛が終わったとしても
แม้ว่าฉันคือคนที่เสียน้ำตาメー・ワー・チャン・クー・コン・ティー・スィヤ・ナム・ター
たとえ僕が涙を流すことになったとしても
ที่แล้วมา ก็จะไม่เสียดายティー・レーオ・マー・ゴー・ヂャ・マイ・スィヤ・ダーイ
費やした時は消して無駄じゃない
เพราะชีวิต ที่เคยมีเธอプロ・チーウィット・ティー・クーイ・ミー・トゥー
なぜなら人生に君がいたから
เพราะชีวิตครั้งหนึ่งที่ได้รักเธอプロ・チーウィット・クラン・ヌン・ティー・ダイ・ラック・トゥー
一度きりの人生で君を愛することが出来たから
ก็คุ้มเกินพอゴー・クム・グーン・ポー
それだけでも十分すぎる価値があるから
เมื่อรักมันทำให้เธอหนักใจ ムア・ラック・マン・タム・ハイ・トゥー・ナック・ヂャイ
ฝืนไปมันก็เท่านั้น フーン・パイ・マン・ゴー・タオ・ナン
เมื่อฉันมันทำให้เธอกดดัน ก็พอกันที ムア・チャン・マン・タム・ハイ・トゥー・ゴット・ダン・ゴー・ポー・ガン・ティー
วันนี้เราเดินมาสุดทางฝัน ワン・ニー・ラオ・ドゥーン・マー・スット・ターン・ファン
ถ้าอย่างนั้นก็ขอให้เธอโชคดี ター・ヤーン・ナン・ゴー・コー・ハイ・トゥー・チョーク・ディー
ไม่ต้องทน อยู่ตรงนี้ ให้ทรมาน マイ・トン・トン・ユー・トロン・ニー・ハイ・トーラマン
แม้ว่ารักนี้ต้องร่ำลา メー・ワー・ラック・ニー・トン・ラム・ラー
แม้ว่าฉันคือคนที่เสียน้ำตา メー・ワー・チャン・クー・コン・ティー・スィヤ・ナム・ター
ที่แล้วมา ก็จะไม่เสียดาย ティー・レーオ・マー・ゴー・ヂャ・マイ・スィヤ・ダーイ
เพราะชีวิต ที่เคยมีเธอ プロ・チーウィット・ティー・クーイ・ミー・トゥー
เพราะชีวิตครั้งหนึ่งที่ได้รักเธอ ก็คุ้มเกินพอ プロ・チーウィット・クラン・ヌン・ティー・ダイ・ラック・トゥー・ゴー・クム・グーン・ポー
あとがき
タイで人気の恋愛バラードソングです。
是非、練習して歌えるようになってみませんか。タイ人の女性からモテること間違いなしです!
コメント